Über mich

Hélène Ericke

 

 

Muttersprache:    Französisch

ArbeitssprachenDeutsch und Englisch


Qualifikation

  • Berufsorientiertes Kurzstudium der Touristik in Angers, Frankreich, mit Abschluss (BTS de Tourisme; BTS = Brevet de Technicien Supérieur)
  • Masterstudiengang der Germanistik in Straßburg, Frankreich, mit Abschluss (Master recherche Mondes germaniques = Forschungsorientierter Master mit Auszeichnung)
  • Prüfung zur Übersetzerin für die deutsche Sprache vor der IHK zu Dortmund
  • Staatliche Anerkennung der Prüfung durch das Ministerium für Schule und Weiterbildung, Wissenschaft und Forschung des Landes Nordrhein-Westfalen
  • Ermächtigung als Urkundenübersetzerin durch den Präsidenten des Schleswig-Holsteinischen Oberlandesgerichts
  • Zertifizierte Gruppendolmetscherin durch das Deutsch-Französische Jugendwerk (DFJW), Berlin/Paris

Berufserfahrung im Tourismussektor in Frankreich, langjährige Berufserfahrung im kulturellen Bereich in Deutschland (seit 1994)


Fortbildung 

  • Ausbildung zur Gruppendolmetscherin in Eckernförde; Bund der Deutschen Landjugend, Berlin, & Centre d´Animation Social et Familial, Bischwiller, in Zusammenarbeit mit dem Deutsch-Französischen Jugendwerk, Berlin/Paris (2012) – Abschluss: Zertifikat
  • Dolmetsch-Führerschein; Gesellschaft für politische Bildung e.V., Kiel (2010-11)

Aufnahmen und Mitgliedschaften

  • Aufnahme in die Teamer-Datenbank des Deutsch-Französischen Jugendwerks (DFJW), Berlin/Paris (2012)
  • Aufnahme in die Dolmetscherliste der Landespolizei Schleswig-Holstein (2011)
  • ADÜ Nord (Assoziierte Dolmetscher und Übersetzer in Norddeutschland e. V.)
  • ATLF (Association des Traducteurs Littéraires de France)
  • BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.)
  • SFT (Société Française des Traducteurs)

Informieren Sie sich ferner über mich unter Auszeichnung und Presse.